Mohammed Khaïr-Eddine (Mojammed Jáir-Eddín): Trozos de Nausée Noire (Nausea negra) -5

El poeta eres solamente tu.
Si, tu, que te vas perdiendo,
precisamente en el tiempo
que la sangre del mundo,
acribillado, herido de muerte,
como ese soldado de 1941
que llama a mi memoria
y no encuentra una salida
mas grande que mi vida
abierta sobre un desorden.
En mi patria, todo este año,
los higos están madurando
hasta... hasta en el peñasco.
Que sangra.
Y he aquí que la habitación
no tiene holgura suficiente.
El poeta, si, solo eres tu.
Precisamente tu, que comes
de las nostalgias del porvenir.
...
No hay comentarios:
Publicar un comentario